По мере того, как телевизионный ландшафт продолжает испытывать бурные изменения в поведении потребителей, американцы азиатского происхождения по многим статьям лидируют в этом отношении, говорится в исследовании от Horowitz Research.
Согласно отчету FOCUS Asian: Media Landscape 2018, азиатские зрители ТВ-контента в США приняли стриминг быстрее, чем рынок в целом. Действительно, исследование показывает, 75% азиатских телезрителей пользуются стримингом по крайней мере в части потребляемого ими ТВ-контента, по сравнению с 68% зрителей совокупного рынка.
Исследование также выявило, что в среднем азиатские телезрители тратят 44% своего времени на стриминг, тогда как 38% их времени всё ещё отводится эфирному ТВ. Среди совокупной аудитории телезрителей, 35% своего времени они тратят на стриминг, а 43% — на эфирное ТВ. Примечательно, что азиаты в два раза чаще, чем телезрители в целом, имеют, но совсем не пользуются эфирным ТВ. Всего 14% азиатских телезрителей тратят свыше 75% своего времени на просмотр стримингового контента, в сравнении с 7% среди потребителей в целом.
YouTube, в частности, играет большую роль в телевизионном образе жизни американских телезрителей азиатского происхождения. Horowitz выявили, что 82% азиатских стримеров говорят, что они используют YouTube для просмотра ТВ-контента, и это в два больше, чем среди пользователей на рынке в целом, которые называют первым сервисом для просмотра ТВ YouTube (21% против 10% на рынке в целом). Кроме того, азиатские пользователи ответили, что, когда они стримят ТВ-контент, они проводят столько же времени за просмотром YouTube (28% стримингового времени), сколько и в Netflix (29% стримингового времени). Тяга к YouTube обусловлена, в основном, двуязычными зрителями и зрителями, у которых преобладают азиатские языки: среди англоязычных азиатов 15% ответили, что сначала идут на YouTube; а среди зрителей, говорящих на двух языках и на азиатских языках, 29% первым делом обращаются к YouTube.
«Азиатская аудитория уже давно бросает вызов традиционным ТВ-провайдерам. Всегда существовал рынок языкового и культурно значимого контента, но лингвистическое и культурное разнообразие азиатского рынка стало препятствием для масштабируемости», — комментирует Адриана Уотерстон, вице-президент Horowitz по стратегии, — «Вот почему мы наблюдали, что ещё до широкополосной связи и YouTube аудитории стран Азии, говорящие на двух языках и с преобладанием азиатских языков, выходили в интернет в поисках нужного контента. Стриминг решает проблему масштабируемости, которая предоставляет как традиционным, так и новым провайдерам возможность полностью удовлетворять азиатских зрителей».
ИСТОЧНИК: Rapid TV News
Отправить ответ